Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
lii [8]
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 156 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Battle of Uhud afforded a distinction | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, do not behave like disbelievers: when their brethren are on a journey or take part in a battle, (and ever meet with some accident) they say, "Had they stayed with us, they would not have died nor would have been slain." Allah makes such things a cause of grief and anguish in their hearts: for in fact, it is Allah who ordains both life and death; Allah is watching all that you do.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo la takoonoo kaallatheena kafaroo waqaloo liikhwanihim itha daraboo fee alardi aw kanoo ghuzzan law kanoo AAindana ma matoo wama qutiloo liyajAAala Allahu thalika hasratan fee quloobihim waAllahu yuhyee wayumeetu waAllahu bima taAAmaloona baseerun
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
5 takoonootakuwnuw
6 kaallatheenakaallathiyna
7 kafarookafaruw
8 waqaloowaqaluw
9 liikhwanihimliikhwanihim
10 itha | إِذَا | and then, and all of a sudden;|introducing a nominal clause the subject of which may be expressed by ب|, when; if, whenever; whether |conj.| Combined Particles itha
11 daraboodarabuw
12 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
13 alardialardi
14 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
15 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
16 ghuzzanghuzzan
17 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
18 kanoo كَانُوا | were Kana Perfectkanuw
19 AAindana | عِنْدَنَا | with us Combined Particles `indana
20 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
21 matoomatuw
22 wamawama
23 qutilooqutiluw
24 liyajAAalaliyaj`ala
25 AllahuAllahu
26 thalika | ذَالِكَ | that, that one; (masc., single) |demonstrative pron.| Combined Particles thalika
27 hasratanhasratan
28 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
29 quloobihimquluwbihim
30 waAllahuwaAllahu
31 yuhyeeyuhyiy
32 wayumeetuwayumiytu
33 waAllahuwaAllahu
34 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
35 taAAmaloonata`maluwna
36 baseerunbasiyrun
| | Al-Imran | Pre Ayat ← 168 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 17. Battle of Uhud afforded a distinction | | → Next Ruku|
Translation:These are the very people who, while they themselves stayed at home, said of their brethren, who had gone to the battle and had been slain, "If they had obeyed us, they would not have been slain." Tell them, "If you really believe in what you say, you should turn away your own death, when it comes to you."
Translit: Allatheena qaloo liikhwanihim waqaAAadoo law ataAAoona ma qutiloo qul faidraoo AAan anfusikumu almawta in kuntum sadiqeena
Segments
0 AllatheenaAllathiyna
1 qalooqaluw
2 liikhwanihimliikhwanihim
3 waqaAAadoowaqa`aduw
4 law | لَوْ | if (as a rule, introducing hypothetical conditional clauses) |conj.| Combined Particles law
5 ataAAoonaata`uwna
6 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
7 qutilooqutiluw
8 qulqul
9 faidraoofaidrauw
10 AAan | عَنْ | off, away from, according to, on the authority of, |prep| Combined Particles `an
11 anfusikumuanfusikumu
12 almawtaalmawta
13 in | إِنْ | in; at; on |prep.| Combined Particles in
14 kuntum كُنْتُمْ | were Kana Perfectkuntum
15 sadiqeenasadiqiyna
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 3 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Perfection of Religion in Islam | | → Next Ruku|
Translation:You are forbidden carrion and blood, the flesh of swine and of that animal which has been slaughtered in any other name than that of Allah, and of the strangled animal, and of that beaten to death or killed by a fall or gored to death or mangled by a beast of prey -save of that you duly slaughtered while it was still alive -and of that which is slaughtered at (un-godly) shrines. It is also unlawful for you to try to find your fortune by means of divining devices, for all these things are sinful acts, Today the disbelievers have despaired of (vanquishing) your religion; therefore do not fear them but fear Me. Today I have perfected your religion for you and completed My blessing on you and approved Islam as the way of life for you, (Therefore observe the limits prescribed by the Law); if, however, one, dying of hunger, eats of any of these forbidden things, provided that he is not incline
Translit: Hurrimat AAalaykumu almaytatu waalddamu walahmu alkhinzeeri wama ohilla lighayri Allahi bihi waalmunkhaniqatu waalmawqoothatu waalmutaraddiyatu waalnnateehatu wama akala alssabuAAu illa ma thakkaytum wama thubiha AAala alnnusubi waan tastaqsimoo bialazlami thalikum fisqun alyawma yaisa allatheena kafaroo min deenikum fala takhshawhum waikhshawni alyawma akmaltu lakum deenakum waatmamtu AAalaykum niAAmatee waradeetu lakumu alislama deenan famani idturra fee makhmasatin ghayra mutajanifin liithmin
Segments
0 HurrimatHurrimat
1 AAalaykumu | عَليْكُمُْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykumu
2 almaytatualmaytatu
3 waalddamuwaalddamu
4 walahmuwalahmu
5 alkhinzeerialkhinziyri
6 wamawama
7 ohillaohilla
8 lighayrilighayri
9 AllahiAllahi
10 bihibihi
11 waalmunkhaniqatuwaalmunkhaniqatu
12 waalmawqoothatuwaalmawquwthatu
13 waalmutaraddiyatuwaalmutaraddiyatu
14 waalnnateehatuwaalnnatiyhatu
15 wamawama
16 akalaakala
17 alssabuAAualssabu`u
18 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
19 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
20 thakkaytumthakkaytum
21 wamawama
22 thubihathubiha
23 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
24 alnnusubialnnusubi
25 waanwaan
26 tastaqsimootastaqsimuw
27 bialazlamibialazlami
28 thalikumthalikum
29 fisqunfisqun
30 alyawmaalyawma
31 yaisayaisa
32 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
33 kafarookafaruw
34 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
35 deenikumdiynikum
36 falafala
37 takhshawhumtakhshawhum
38 waikhshawniwaikhshawni
39 alyawmaalyawma
40 akmaltuakmaltu
41 lakum | لَكُمْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakum
42 deenakumdiynakum
43 waatmamtuwaatmamtu
44 AAalaykum | عَليْكُمْ | on you (masc. pl.) Combined Particles `alaykum
45 niAAmateeni`matiy
46 waradeetuwaradiytu
47 lakumu | لَكُمُْ | for you (masc. pl.) Combined Particles lakumu
48 alislamaalislama
49 deenandiynan
50 famanifamani
51 idturraidturra
52 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
53 makhmasatinmakhmasatin
54 ghayraghayra
55 mutajanifinmutajanifin
56 liithminliithmin
| | Yusuf | Pre Ayat ← 21 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Josephs Firmness under Temptation | | → Next Ruku|
Translation:The person who bought him in Egypt said to his wife, "Deal kindly with him: maybe he proves useful to us, or we may adopt him as our son." Thus We made a way for establishing Joseph in the land and arranged to teach him the understanding of affairs. Allah does whatever He wills but most people do not understand this.
Translit: Waqala allathee ishtarahu min misra liimraatihi akrimee mathwahu AAasa an yanfaAAana aw nattakhithahu waladan wakathalika makkanna liyoosufa fee alardi walinuAAallimahu min taweeli alahadeethi waAllahu ghalibun AAala amrihi walakinna akthara alnnasi la yaAAlamoona
Segments
0 waqalaWaqala
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 ishtarahuishtarahu
3 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
4 misramisra
5 liimraatihiliimraatihi
6 akrimeeakrimiy
7 mathwahumathwahu
8 AAasa`asa
9 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
10 yanfaAAanayanfa`ana
11 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
12 nattakhithahunattakhithahu
13 waladanwaladan
14 wakathalikawakathalika
15 makkannamakkanna
16 liyoosufaliyuwsufa
17 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
18 alardialardi
19 walinuAAallimahuwalinu`allimahu
20 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
21 taweelitawiyli
22 alahadeethialahadiythi
23 waAllahuwaAllahu
24 ghalibunghalibun
25 AAala | عَلَىٰ | on, upon, on top of, above, over (place, rank); at on, by; in the state of, in the manner of, in possession of; to toward, for; in addition to; to the debit of, to the disadvantage of; against, in spite of |prep.| Combined Particles `ala
26 amrihiamrihi
27 walakinnawalakinna
28 aktharaakthara
29 alnnasialnnasi
30 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
31 yaAAlamoonaya`lamuwna
| | Al-Hajj | Pre Ayat ← 26 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 4. Pilgrimage | | → Next Ruku|
Translation:Recall to mind the time when We assigned the site of this House (the Ka`bah) to Abraham, saying, "Do not associate anything as a partner with Me; keep My House clean and pure for those who go round it and for those who stand and bow down and prostrate (in worship),
Translit: Waith bawwana liibraheema makana albayti an la tushrik bee shayan watahhir baytiya lilttaifeena waalqaimeena waalrrukkaAAi alssujoodi
Segments
0 waithWaith
1 bawwanabawwana
2 liibraheemaliibrahiyma
3 makanamakana
4 albaytialbayti
5 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
6 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
7 tushriktushrik
8 beebiy
9 shayanshayan
10 watahhirwatahhir
11 baytiyabaytiya
12 lilttaifeenalilttaifiyna
13 waalqaimeenawaalqaimiyna
14 waalrrukkaAAiwaalrrukka`i
15 alssujoodialssujuwdi
| | Luqman | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Luqmans Advice to his son | | → Next Ruku|
Translation:Remember the time when Luqman was admonishing his son, saying, "My son, join not another as an associate with God: the truth is that joining associates (with God) is a grave iniquity."
Translit: Waith qala luqmanu liibnihi wahuwa yaAAithuhu ya bunayya la tushrik biAllahi inna alshshirka lathulmun AAatheemun
Segments
0 waithWaith
1 qalaqala
2 luqmanuluqmanu
3 liibnihiliibnihi
4 wahuwawahuwa
5 yaAAithuhuya`ithuhu
6 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
7 bunayyabunayya
8 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
9 tushriktushrik
10 biAllahibiAllahi
11 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
12 alshshirkaalshshirka
13 lathulmunlathulmun
14 AAatheemun`athiymun
| | Al-Ahzab | Pre Ayat ← 18 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Allies Attack on Madinah | | → Next Ruku|
Translation:Allah knows very well those among you, who create hindrances (in the war efforts), who say to their brothers, "Come to us," who take part in the fighting only to be counted in,
Translit: Qad yaAAlamu Allahu almuAAawwiqeena minkum waalqaileena liikhwanihim halumma ilayna wala yatoona albasa illa qaleelan
Segments
0 QadQad
1 yaAAlamuya`lamu
2 AllahuAllahu
3 almuAAawwiqeenaalmu`awwiqiyna
4 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
5 waalqaileenawaalqailiyna
6 liikhwanihimliikhwanihim
7 halummahalumma
8 ilayna | إِليْنَا | to us Combined Particles ilayna
9 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
10 yatoonayatuwna
11 albasaalbasa
12 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
13 qaleelanqaliylan
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 10 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. The Exiled Jews | | → Next Ruku|
Translation:(And it is also for those) who come after them, who say, "Our Lord, forgive us , and forgive all our brothers who embraced the Faith before us, and do not place in our hearts any malice towards the believers. Our Lord, You are very Kind and Compassionate."
Translit: Waallatheena jaoo min baAAdihim yaqooloona rabbana ighfir lana waliikhwanina allatheena sabaqoona bialeemani wala tajAAal fee quloobina ghillan lillatheena amanoo rabbana innaka raoofun raheemun
Segments
0 waallatheenaWaallathiyna
1 jaoojauw
2 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
3 baAAdihim | بَعْدِهِمْ | after them Combined Particles ba`dihim
4 yaqooloonayaquwluwna
5 rabbanarabbana
6 ighfirighfir
7 lana | لَنَا | for us Combined Particles lana
8 waliikhwaninawaliikhwanina
9 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
10 sabaqoonasabaquwna
11 bialeemanibialiymani
12 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
13 tajAAaltaj`al
14 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
15 quloobinaquluwbina
16 ghillanghillan
17 lillatheenalillathiyna
18 amanooamanuw
19 rabbanarabbana
20 innaka | إِنَّكَ | verily you (masc., sing) Combined Particles innaka
21 raoofunrauwfun
22 raheemunrahiymun
| | Al-Hashr | Pre Ayat ← 11 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Hypocrites deceive Jews | | → Next Ruku|
Translation:Have you not seen those who have adopted the attitude of hypocrisy? They say to their brothers who have disbelieved from among the people of the Book, "If you are driven out, we shall go forth with you, and we shall never listen to anyone in your respect, and if war is waged against you, we shall help you. " But Allah is witness that they are utter liars.
Translit: Alam tara ila allatheena nafaqoo yaqooloona liikhwanihimu allatheena kafaroo min ahli alkitabi lain okhrijtum lanakhrujanna maAAakum wala nuteeAAu feekum ahadan abadan wain qootiltum lanansurannakum waAllahu yashhadu innahum lakathiboona
Segments
0 AlamAlam
1 taratara
2 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
3 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
4 nafaqoonafaquw
5 yaqooloonayaquwluwna
6 liikhwanihimuliikhwanihimu
7 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
8 kafarookafaruw
9 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
10 ahliahli
11 alkitabialkitabi
12 lain | لَئِنْ | lain Combined Particles lain
13 okhrijtumokhrijtum
14 lanakhrujannalanakhrujanna
15 maAAakum | مَعَكُمْ | with you (masc. pl.) Combined Particles ma`akum
16 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
17 nuteeAAunutiy`u
18 feekum | فِيكُمْ | in you (masc. pl.) Combined Particles fiykum
19 ahadanahadan
20 abadan | أَبَدًا | endless, eternal; always; forever; ever Combined Particles abadan
21 wain | وَإِنْ | even if, even though, although Combined Particles wain
22 qootiltumquwtiltum
23 lanansurannakumlanansurannakum
24 waAllahuwaAllahu
25 yashhaduyashhadu
26 innahum | إِنَّهُم | verily they (masc.) Combined Particles innahum
27 lakathiboonalakathibuwna